CASTELLÓ. La Facultad de Ciencias Humanas y Sociales de la Universitat Jaume I de Castellón ha reunido en gran parte de su personal investigador en formación en las XXXI Jornadas de Fomento de la Investigación y de la Transferencia en estas áreas científicas para mostrar el potencial investigador, de transferencia y de divulgación en disciplinas como la historia, la traducción, la comunicación, la educación, la filología, la publicidad, la filosofía o la comunicación audiovisual.
La presentación e inauguración ha estado a cargo del vicerrector de Transferencia, Innovación y Divulgación Científica, David Cabedo, y el decano de la FCHS, Javier Vellón, quien ha explicado que las jornadas sirven de escuela de aprendizaje para la carrera investigadora y que son una iniciación a una de las tareas de esta profesión, la de comunicar y compartir los resultados de la investigación con el resto de la comunidad investigadora y la sociedad. Por su parte, el vicerrector David Cabedo ha incidido en el valor de hacer visible el impacto que tienen los estudios del ámbito de las ciencias humanas y sociales, donde la transferencia es diferente a la realizada en ámbitos más técnicos hacia las empresas. En el caso de los ámbitos sociales hay que buscar otros caminos, ha comentado, como la colaboración con instituciones y entidades sin ánimo de lucro o la creación de aulas y cátedras.
La jornada se ha iniciado con una mesa de experiencias de transferencia y divulgación, con la participación de Irene de Higes y Vanessa Gumier, del Departamento de Traducción y Comunicación bajo el título "De la UJI a las Fallas: Accesibilidad para personas ciegas en Convento de Jerusalén-Matemático Marzal".
La profesora Irene de Higes ha explicado que el Grado de Traducción cuenta con una asignatura de accesibilidad que contempla las herramientas introducidas en la década de los 90 a la traducción audiovisual, orientadas a las personas con dificultades sensoriales en la vista o el oído y que esta formación le ha servido de base a Vanessa Gumier para plantear un proyecto de transferencia en traducción, porque su modelo de audiodescripción se podría aplicar en otras festividades, como por ejemplo, las Hogueras de Sant Joan de Alacant.
Vanessa Gumier ha iniciado su intervención explicando la importancia del enfoque participativo en la transferencia del conocimiento, un concepto planteado hace tres años en estas jornadas por Elena Cabrejas del CSIC, que "facilita – ha comentado- que después las conclusiones puedan ser más aplicables". Prueba de esta participación es el interés surgido en el mundo fallero para hacerse más inclusivos, incorporando, por ejemplo, críticas del conjunto del momento a través de un código QR.
También se han incluido peticiones, como la de hacer audiodescripciones abiertas para todo el mundo, para que cualquier persona pudiera entender el significado y la crítica de la falla o que hubiera una representación que fuera táctil. Además, la tesis en la trabaja Gumier incluirá una serie de recomendaciones como guía de accesibilidad y respecto al beneficio económico que pudiera tener que esta transferencia, la investigadora ha comentado que ya existe un colectivo profesional que hace audiodescripciones que se tendría que incluir en estas acciones.
La experiencia de Dídac Román, investigador
El investigador Dídac Román del Departamento de Historia, Geografía y Arte ha sido el encargado de explicar su experiencia: "De la excavación al like: divulgar la prehistoria de Castelló en la era digital". Román ha incidido en la diferencia entre disciplinas y ha asegurado que en el caso de la prehistoria lo que él busca es un retorno social, un beneficio que implica el aumento de la cultura de las personas y su capacidad crítica. "En nuestro caso – ha comentado – también es importante explicar lo que hay a las personas del territorio del entorno", para que ellas misma puedan hacer de altavoz de su patrimonio.
Su equipo, en el que también participa un técnico de la Diputación de Castellón, ha apostado por los videos en YouTube en los que participa activamente el personal investigador, pero también otras personas vinculadas al yacimiento, como los propietarios de la tierra donde se encuentran o especialistas relacionados a centros de interpretación, que le dan contexto a los hallazgos, cuentan su historia vinculada al yacimiento, donde también se explica lo que hay y su importancia en el conocimiento compartido sobre el pasado.
Román ha destacado la importancia de implicarse en el territorio y es, por eso, que trabajan directamente e implican a entidades locales con la firma de convenios de colaboración que facilitan, por ejemplo, el alojamiento y la manutención del personal que participa en las excavaciones. O convenios que facilitan la señalización y la explicación del espacio y de los hallazgos y su ubicación actual, por medio, por ejemplo, de paneles de madera. Por último, el arqueólogo ha indicado que la divulgación sería una última etapa de la investigación, donde se le devuelve a la sociedad lo que esta le ha ofrecido al equipo para hacer su investigación.
Después de las experiencias ha tenido lugar la intervención de Julio A. Gonzalo, director del grupo de investigación en Procesamiento del Lenguaje Natural y Recuperación de Información de la UNED quien ha hablado sobre experimentos y reflexiones alrededor de la creatividad literaria de la IA generativa, bajo el llamativo título de "Shakespeare no hacía croquetas" y a continuación, la directora de la Biblioteca de la UJI, Paloma Garrido, ha mostrado el portal de producción científica de la universidad pública de Castellón.
Las jornadas han continuado por la tarde con la presentación de más de unas cuarenta comunicaciones por áreas de conocimiento, de las que posteriormente se realiza una publicación llamada Fòrum de Recerca, de la que se pueden encontrar todos los números en el repositorio de la UJI.